我的第一篇韓文資料存檔。。。
옛날에 오늘 왕국에 옷을 아주 잘 만드는 두 사람이 찾아왔습니다~
很久以前王國裡找來2位很會做衣服的裁縫師~
니는 두 사람이 좋아해서 옷을 만들게 했습니다~
國王很喜歡這兩個人做的衣服~
옷감을 산다고 돈을 많이 다 냈습니다~
衣料花了很多錢買~
그런데,두 달이 지나도록 옷을 만들지 못 했습니다~
但是,過了兩個月衣服還是沒做好~
임금님이 재촉을 합니다~
皇帝催促了~
두 사람이 드디어 옷을 만들어 다고 했습니다~
2個人終於做好衣服囉~
임금님이 기뻐하면서 그 옷을 입었습니다~
皇帝很開心的一邊穿著這件衣服~
임금님은 눈에는 옷이 보이지 않았습니다~
皇帝眼裡卻看不到~
옆에있던 신하들도 아무것도 보이지 않았습니다~
旁邊的大臣們也什麼都沒看到~
두 사람이 말했습니다~
那2個人說~
이 옷을 마음이 착한사랑에게만 보인다고~
這件衣服要心地善良的人才看的到~
임금님은 기쁜 마음으로 보이지 않은 옷을 입고
저잣거리로 나갔습니다~
皇帝以快樂的心穿著這件看不到的衣服前往鬧區~
사랑들이 벌거벗은 임금님은 보고 웃고 싶었지만
웃을 수가 없었습니다~
人們看到什麼都沒穿的國王想笑但卻不可以笑~
임금님을 보더니 소리쳤습니다~
皇帝聽到一個聲音~
"와 임금님이 벌거벗었습니다!"
"哇 皇帝都沒穿衣服耶!"
임금님은 이때서야 자신이 속았다는 것을 알게 됐습니다~
皇帝這時候才知道自己被騙了~
#단어장(單字表):
1。......(말줄임표) 這叫什麼號。。。我忘了???
말줄임표 쓰면 줄을 바꿔서 글씨를 쓴다~
此符號用於換行時~
2。줄을 바꿔(換行)~
3。""(쌍따음표)我也忘了這是什麼符號???
4。!(느낌표)驚嘆號~
5。옷감(명)衣料~
6。재촉하다(명)催促~
7。드디어 終於~
8。신하(명)臣子~
9。저잣거리(명)鬧區。市井~
10。임금님(명)皇帝~
11。벌거벗다(동)什麼都沒穿。裸露~
12。속다 被騙~
(이상의 모두 한국어자료 틀리 때는 말해 줘)~
sjsjsjsjsj我sj是sj分sj隔sj線sjsjsjsjsj
這篇文章是星期一的基礎漢語會話時上的課~
我們令人無言的系主任~
突然要我們聽寫~
還好我的韓國人有幫我一些。。。
不然那些單字哪寫的出來。。。
唉~
程度就是差。。。
無言。。。
以後有新的韓文資料~
我會更新~
#目前:in korea 197days。。。
(到7/1號為止剩93天囉)~
老實說我就是無法用樂觀的態度面對~
因為。。。我就是這樣的人~
*唯一值得高興的事。。。一個月的冬粉生活在明天中午結束~
나락에 있는 사랑은 정소정 입니다。。。
김범의 드림
지금 만나러 갑니다... 세월이 가면...
- Apr 01 Tue 2008 19:41
上課3/31韓文故事存檔。。。 練韓打吧~
close
全站熱搜
留言列表
發表留言